Добрый день!
Нашёл в сети информацию про 7-мь Священных городов Индии:
«Как упомянуто в Пуранах, в Индии есть семь священных городов, саптапури или мокшапури: Айодхйа, Матхура, Майапури (Харидвар), Каши (Варанаси), Канчи (Канчипурам), Авантика (Уджджейн) и Дварка. Тот, кто совершает паломничество в эти города достигет мокшы или освобождения.»...
Попытался найти в русскоязычной сети первоначальный источник этой информации - какую-то конкретную Пурану и др. - ничего не получилось...
Попробовал поискать аналоги на хинди (сам не владею - чисто путем подбора по поисковику) - нашел статью в хиндоязычной Википедии по этому отрывку - http://hi.wikipedia.org/wiki/सप्त_पुरियां
Электронный переводчик с хинди переводит слово पुराणानुसार - которое в вышеуказанном русскоязычном эпизоде указано как "Пураны", как Purananusar... При этом, само по себе слово Пурана на хинди звучит как पुराणा - т. е. как первая часть слова पुराणानुसार
Таким образом - возникает вопрос - что означает в действительности слово पुराणानुसार - то ли это действительно Пураны в целом, то ли это какая-то конкретная Пурана?!... Однако - в перечне классических Пуран на хинди слово पुराणानुसार не значится...
Т. е. - кто может подсказать, откуда - из какого индуистского источника - взята вышеуказанная фраза про 7-мь Священных городов Индии?!... А то, получается, информация о данных Священных городах Индии достаточно распространена, а источник не известен...
Анусара можно перевести как традицию, то что течет своим чередом, одно за другим. Означает еще код законов или в данном случае писаний.
Угу... Ясненько... Спасибо...